utopiainfo



"EL TEATRO ES UN EXCELENTE MEDIO DE COMUNICACION, UNA DISCIPLINA FERREA QUE SIRVE PARA INCREMENTAR VALORES COMO EL RESPETO, LA RESPONSABILIDAD, LA PUNTUALIDAD; POR SER UNA ACTIVIDAD COLECTIVA: GENERA CUALIDADES EN EL INDIVIDUO, TALES COMO EL APOYO Y LA SOLIDARIDAD" (R. VASQUEZ)

Temas



Archivos

Enlaces


Se muestran los artículos pertenecientes a Mayo de 2005.

02/05/2005

EL PRIMERO DE MAYO

Primay.jpgAyer domingo 1 de mayo, se celebró el Día Internacional del Trabajador. Aquí en Japón, la celebración se realizó en diversas ciudades. Algunos miembros del grupo de teatro Cerro Huachipa participaron con el sindicato de trabajadores Kanagawa City Union, también estuvieron presentes Yokosuka Union, Yokohama Union y otros sindicatos de la zona. La concentración se realizó en Higashi Kanagawa. Una fiesta de los trabajadores celebrada con un mitin y desfile. Para ver más fotos pulse aquí

FOTOS: MONICA MIYASHIRO Y DANTE NAKAHODO
02/05/2005 18:07 Enlace permanente. Tema: NOTAS No hay comentarios. Comentar.

03/05/2005

TODOS LOS CAMINOS CONDUCEN AL JAPÓN (Y AL TEATRO TAMBIÉN)

entrevcejoik.jpg"César Jordán Ikeda (Lima), estudió arquitectura en la universidad Ricardo Palma, fue uno de los fundadores del grupo de teatro "Yego". Ha participado numerosas veces en la fundación de grupos, creaciones y montajes teatrales, tanto en su natal Perú, como en Venezuela y en Japón. En Venezuela participó con el grupo de teatro "Candilejas" haciendo teatro para niños y en Japón ha fundado el grupo de teatro "Cerro Huachipa". Hasta antes de llegar a éstas islas estuvo ejerciendo su profesión de arquitecto en Venezuela. Pero un buen día decidió cargar con su mochila y anclar por estos lares, cumpliendo así un sueño de niño. Cada vez que puede se escapa al Perú y no deja de visitar a sus entrañables ex-compañeros y amigos de "Yego", que aún viven en el país, entre ellos algunos forman parte de "Yuyachkani". Y cada vez son más los amigos japoneses que viajan al Perú para conocer la historia y el país de éste hombre que vive y se desvive por el teatro. Aquí, un acercamiento a él.

EL CAMINO A YEGO"
¿Tu pasión por el teatro fue de siempre?
Lo que siempre me gustó fue la poesía, escribía y leía poesía. Mira, en mi primer año en la escuela primaria, participé en una adaptación de Don Quijote y Sancho Panza y yo salía recitando un breve poema, nada más.
¿Y cómo es que empiezas a participar en teatro?
Nunca pensé en hacer teatro. Ingresé al grupo de teatro en el colegio porque había que llenar el vacío de una hora en mi horario. Pero recién con Yego es que encuentro un sentido al hacer teatro, que fue un medio de comunicación para nosotros los jóvenes de esa época, rebeldes, contestatarios.
¿Fuiste fundador de Yego?
Fui uno de los fundadores.
Pero existe un antes de Yego...
Claro, existe un antes de Yego. Cuando terminé la secundaria en el Guadalupe, había un grupo de cinco amigos que hacíamos teatro, al mismo tiempo tres chicas del colegio Rosa de Santa María, que hacían teatro, también estaban terminando la secundaria. Entonces quisimos mantenernos juntos, el pretexto fue el teatro para no perdernos como amigos.
Entonces, ¿esta primera intención fue el motivo para dar vida a Yego?
Mejor vayamos en orden. El primer año el grupo se llamó “Grupo de Teatro Universal”, nos reuníamos cerca del Campo de Marte, en el local de una secta no cristiana, duró poco, pero presentamos una pequeña obra “Los sordos”, Ninguno de nosotros tenía nociones de teatro, imagínate que “el pata” que tenía el libro con el argumento de la obra era el más sabio de todos. Después utilizamos las instalaciones del Guadalupe y entre amigos y familiares pusimos en escena “Mañanitas de sol”. Para nosotros, siempre nos fue difícil asumir una obra como tal, por ejemplo, cómo plantear la obra, cómo analizarla, cómo crear los personajes. Simplemente nos aprendíamos el libreto y lo decíamos de memoria, sin mayor interpretación de nada.
¿Y en qué momento se dan cuenta de éstas limitaciones?
Después de “Mañanitas de Sol” el grupo pasó a llamarse TAL, de tablas, actores y luces. Ya para ese momento, quisimos hacer las cosas más serias y hablamos con el profesor de teatro del Colegio Guadalupe, que en ese tiempo era Luis Álvarez. Le contamos de TAL y en un tono sarcástico preguntó ¿y en dónde están los actores? Nos recomendó que al menos uno de nosotros tenía que estudiar teatro para hacer las cosas bien. Realmente era una época en que estábamos preparándonos pero para ser ingenieros, arquitectos, médicos. Por ejemplo Carlos Clavo quería ser ingeniero, yo quería ser arquitecto, Julio Castro, médico, por citar algunos. Pero al final Carlos Clavo decidió dedicarse por completo a estudiar teatro. Ya cuando estuve en la universidad llevé estudios paralelos de escenografía.
¿Y así empieza la aventura del teatro?
Lo que empieza es la aventura del profesor de teatro. Carlos Clavo, cuando cursaba el segundo año ingresa a trabajar al colegio Rosa de Santa María como profesor de teatro. Lleva nuevas chicas al grupo y pasamos a llamarnos “Huaco”. Presentamos una obra que se llamó “La Cultura”, escrita por Clavo, una familia andina que decide instruir a su hija y contrata a un instructor, en donde se dan una serie de malos entendidos, es una obra un poco jocosa. Las chicas que aún estaban en el colegio y actuaban en el grupo, comenzaron a tener una serie de conflictos, se les tildaba de libertinas y esas cosas. Esto se agudiza y explota cuando Carlos tiene que presentar una obra por el aniversario del nacimiento de Santa Rosa de Lima. Lo que hacía hasta ese entonces la maestra, era escoger a la alumna más bonita y hacerla recitar una poesía. Aquí, Clavo rompe con todos los esquemas conservadores y plantea el por qué Santa Rosa no pudo haber sido una joven como cualquiera de nosotros. Así que presenta “Fue entre nosotras”. Gira en torno a un grupo de chicas rockeras y a una chica nueva que llega al barrio, que más tarde sería Santa Rosa. Fue un escándalo. A las chicas las llamaron perdidas, locas y fue terrible por la presión de sus compañeras y profesoras. Al año siguiente presenta “El prejuicio universal”. Sobre la acusación a una chica por gustarle verse bonita, por pintarse, por arreglarse, por gustar de amigos y cosas así. Los profesores son representados en las caracterizaciones de los testigos acusadores. Esta obra la pulimos en el grupo y la presentamos para un público más abierto. Cuando la universidad, hoy la famosa “Richi”, celebró su primer aniversario, propuse presentar una obra de teatro, a la que nadie me creyó, escribí “El sabelotodo” y junto a mis amigos de la universidad la presentamos, bajo la dirección de Clavo. Luego, los invitamos a integrar el grupo e hicimos el “Prejuicio Universal”. Fue justamente con esta obra que él comienza a utilizar el nombre de Yego Teatro Comprometido. Al año siguiente, Clavo presenta en la escuela “Alicia encuentra el amor en su maravilloso mundo de sus quince años”. Después nosotros la adaptamos. Y ese fue el comienzo de una etapa muy bonita, con esta obra, Yego Teatro Comprometido se da a conocer.

UN SUEÑO CUMPLIDO
¿Qué es lo que te decide a dejar Venezuela, en donde tenías una estabilidad laboral y económica como arquitecto, para venir a Japón?
Fue un sueño de niño, cuando tenía cuatro años, éramos cuatro amigos y teníamos un sueño: ser arquitectos, trabajar juntos y conocer Japón. Dos de nosotros llegamos a ser arquitectos y trabajamos juntos, solo uno de nosotros no pudo estudiar por un accidente automovilístico, pero pudo venir a Japón. Siempre contaba resignado que el sueño se había realizado porque ya estaban dadas las tres cosas, ser arquitecto (dos lo éramos), trabajar juntos (dos lo hicimos) y conocer Japón (uno vino). Es una historia que siempre me gustó contarla, el por qué no lo sé. Pero estando en Venezuela mi hermana me llamó por teléfono y me pregunta si no quería venir a Japón. Inmediatamente renuncié y me llamaron loco, me dijeron qué vas ha hacer allá, otra gente, otro idioma. Yo les respondía “Ah, no sé, supongo que por la experiencia le darán el trabajo a la gente” , incluso preparé mi currículum vitae y cuando fui a la agencia me desengañé. Había llevado mi expediente y cuando dijeron que todos íbamos a trabajar como obreros, me lo guardé calladito y acepté las nuevas condiciones... (risas). Era la oportunidad para llegar a Japón.

JAPÓN Y EL TEATRO
¿En qué momento te reencuentras con el teatro en Japón?
Pues, al poco tiempo de haber llegado intenté hacer una obra corta de dos personajes y animé a un compañero, comenzamos a ensayar. La queríamos presentar en el comedor del ryo (alojamiento), en donde vivíamos mas de 80 latinos. Pero llegó su esposa y cambió de trabajo, fue difícil convencer a otro compañero. Al principio como no entendía el idioma estuve alejado del teatro. Pero conforme iba aprendiendo el japonés asistía a algunas presentaciones. Ya en 1998 participo en el montaje de una obra que era patrocinada por el Centro Cultural de Asia. Esta experiencia me permite conocer a gente de teatro.
¿Y tu relación con el Sindicato de Trabajadores “Kanagawa City Union”?
Seis amigos habían formado un grupo de reflexión y acción, al cual fui invitado y que luego lo integré. Es por medio de este grupo, el G-6, que el sindicato nos invita a presentar obras basadas en los casos que se les presenta, es decir en hechos reales, una especie de denuncia de los atropellos y abusos con los trabajadores.
Aquí hay una nota anecdótica, una de estas obras era el caso de un ex alumno tuyo....
Si, realmente fue una grata sorpresa, al principio no lo reconocí, pero después él me dijo quien era. Fui su profesor en la universidad y me dio bastante gusto encontrarlo de nuevo. Claro que ya no era el muchachito que yo recordaba. Pero fue agradable dirigirlo, sobre todo porque la obra trataba sobre su propio caso, y él mismo se encargo de protagonizarlo.
¿Qué te lleva a trabajar con público no muy numeroso?
Porque así podemos tener interrelación con el público. Pero lo que importa es que la obra que se concibe para ese fin tenga esa intención, porque si no tiene esa intención no importa si es poco o mucho público. Si uno busca que el público este integrado con la obra, es más fácil. En un teatro grande sería difícil hacerlo.
¿Es posible el uso de bajo presupuesto para montar una obra?
Si es posible, lo que pasa es que te demanda mayor búsqueda, mayor creatividad no solo en la actuación, sino también en la escenografia, la utilería y en todas esas cosas. Pero esto es una necesidad que nos plantea el hecho de no tener un presupuesto que nos permita hacer gastos, porque somos un grupo sin fines lucrativos y para mantenernos en un no comercialismo, tenemos ciertas limitaciones económicas, y no es nuestra intención comercializar el teatro.
Hay algunas obras con motivos religiosos, ¿será una constante del grupo?
No es una intención, ni tampoco es una negación el tocar temas religiosos. Por supuesto, si hacemos una obra en navidad o en semana santa es imposible que no se evidencia que el tema en sí es religioso. Pero no es algo que el grupo lo asuma como una línea de trabajo que nos identifique con lo religioso. En todo caso, considero particularmente que nuestro compromiso es más social y humano. Por eso, cuando tocamos un tema religioso, tratamos de rescatar el valor actual y social de su mensaje.
Casi no hay el final feliz en las obras presentadas...
Cómo que no, si los hay. Pero lo que buscamos es plantear cuestionamientos para encontrar respuesta del público.
Desde que te conozco, siempre estás aprendiendo algo nuevo, ¿qué haces ahora?
Un poco de guitarra, ikebana, la ceremonia del té. Yo creo que eso debe darse en todos, creo que toda la vida se debe estar aprendiendo, la cuestión es tomar conciencia de esto y elegir lo que quieres aprender.
El café que estás bebiendo ahora, ¿qué número del día es?
Creo que el quinto o sexto, pero bebo un mínimo de diez tazas de café al día.

Kike Saiki
Foto: Dante Nakahodo
03/05/2005 17:27 Enlace permanente. Tema: PERFILES Hay 1 comentario.

04/05/2005

CUBA Y SU TEATRO

Amigos de Utopía y Cerro Huachipa, quiero compartir con ustedes la invitación de una amiga profesora que enseña en una universidad que está comprometida con el teatro latinoamericano. Espero su participación.

Invitación a una charla sobre Cuba y su teatro

Una participante del taller “Las historias de nuestro barrio”, organizado por el Setagaya Public Theater, llamada Emiko, pero la llamaremos por su apodo Oneesan, viajó a Cuba en Marzo. Dice que ha visitado una comunidad artística en la zona rural y que ha visto unas representaciones teatrales en La Habana. Estamos planeando tener una reunión para ver el vídeo que Oneesan ha filmado durante su viaje, escuchar sus experiencias en Cuba e intercambiar impresiones y noticias que tenemos sobre el teatro latinoamericano en general. Y esto es importante, si es posible, vamos a organizar una asociación de interesados en este tema, para que podamos ir juntando nuestros conocimientos, intereses e informaciones.

Fecha : 12 de Junio (Domingo)
Hora : 14 :00 a 16:30 horas
Lugar : Universidad Showa Joshi Daigaku (D17L34 – Edificio No. 1 Piso 7, Aula 7L34)

La universidad queda a cinco minutos de la estación de tren Sangenjaya, de la línea Den-en-toshi. Al pasar por la portería de la universidad decir que van a ir a Latin America Engeki Kenkyu Kai (de momento nos llamaremos así).

Los interesados en participar comunicarse con Emiko a su correo nopalito@jcom.home.ne.jp (en español también)

Organizadores: Tomio Narisawa y Tadahiko Fukura (Fukky)

Por César Ikeda
04/05/2005 14:07 Enlace permanente. Tema: NOTAS Hay 3 comentarios.

09/05/2005

EMPIEZA LA FUNCION

Con ustedes: Cerro Huachipa! suena la voz de Dante, en perfecto español, claro si él es peruano. La gente se mira entre sí, como esperando la traducción. Hay latinos entre el público, unos pocos, amigos y familiares nuestros. Los demás son japoneses (algunos son amigos que hablan español) que se han dado cita para el Festival Internacional de Teatro Callejero o transeúntes que se han parado por curiosidad, después de todo aquí no se cobra un centavo (yen) porque la calle es de todos y para todos, y sin rejas de por medio o de costado por supuesto. Pero antes de Dante, el presentador oficial ya nos anunció en japonés, así que tranquilo muchacho, ya salimos.

El sueño de la oruga, se titula nuestra última creación colectiva, aunque para ser sincero, la última creación colectiva de mis compañeros. La falta de tiempo, no vayan a pensar que fue un pretexto para no ir a los ensayos, hizo que me aleje del grupo, pero mi aporte llegaba desde este blog. Así es que estaba tranquilo con mi conciencia. Al menos así lo creí. Asistí a la primera reunión de trabajo, ahí donde las ideas fluyen y desaparecen (torbellino de ideas, dice nuestro compañero más experimentado en estos lances), donde nada es todo y todo es nada. Cuando se tiene algo en mente y no sabes qué, solo sabes que está ahí. Las conversaciones, las discusiones, las bromas, las caras serias. También los eternos segundos de silencio, donde solo nos miramos unos a otros, como buscando una respuesta, una idea. Pero esa tensión se rompe con alguna broma. Nuestros vasos comunicantes, nuestros gestos. El idioma, una mezcla de frases y palabras en inglés, japonés y español, hasta llegar a un momento en donde se necesita la traducción (español-japonés y viceversa) para poder entender la profundidad del momento y de nuestras palabras. Que solemne suena, verdad?

Pero ahí están, como si nuestro amigo el mago Fabio los hubiera sacado de su sombrero, César y Kohta, peruano uno y japonés el otro, para guiarnos, para ir armando el rompecabezas, visualizando la escenas, cómo empezar, intermedio, final. Porque el tema ya esta sobre la mesa, trabajas para vivir o vives para trabajar. Al menos después de tres horas, ya hay un bosquejo. Algunos se despiden con la promesa del hasta la semana próxima. Otros a seguir la charla con un buen café. Y la verdad es que después de ese hasta la próxima, reaparecí en los dos últimos ensayos. Cuando ya estaba lista la creatura. Por eso, el crédito es de mis compañeros.

Los horarios y las fechas se me cruzaban, entonces fue que decidí no participar en los ensayos y mucho menos salir en la presentación de hoy. Sin embargo, había la necesidad de hacer la nota para el blog, de tomar las fotos de rigor y publicarlas. Pero como ya se imaginarán, no hice ni lo uno ni lo otro. En los dos últimos ensayos (agotadores, por cierto) intenté acoplarme al ritmo de la obra y entonces, una vez más, me dejé seducir por el hechizo de enfrentar al público.

Y aquí estamos, desarrollando la historia, la oruga que sueña con convertirse en una hermosa mariposa, las cigarras que viven la vida sin más preocupación que divertirse y las hormigas que viven trabajando y trabajando. Claro, todo esto dentro del contexto de los seres humanos y muy particularmente en el de nosotros los inmigrantes y la sociedad japonesa. En el transcurso de la historia surgen interrogantes, por saber si tenemos sueños, metas. Si solo trabajamos para ganar dinero y así adquirir muchas cosas materiales. La discriminación. Si existe algo más como la familia, los amigos. Intentamos plantear cuestionamientos donde cada uno de los espectadores encuentre la respuesta que más crea conveniente en su interpretación de la obra y de su realidad.

El aplauso del público indica que es el final; parece increíble, tantas horas y horas de creación y ensayos y en casi veinte minutos se terminó... o comienza todo.

Pero la verdad es que no soy crítico ni de arte ni de teatro, ni pretendo serlo. Solo intento compartir estos momentos, que el público no ve, que resume un poco las ganas de hacer teatro, a pesar que nunca estudié para ello, pero existen las ganas, como dice una canción de Silvio Rodríguez:

No hacen falta alas para hacer un sueño
basta con las manos, basta con el pecho,
basta con las piernas y el empeño

Ahora sí, necesitamos beber y comer algo, son casi las cuatro de la tarde. La mayoría de nosotros no hemos almorzado todavía. Uno nunca se acostumbra a esto, siempre parece la primera vez.

Kike Saiki
09/05/2005 18:18 Enlace permanente. Tema: APUNTES Hay 1 comentario.

12/05/2005

El camino a Machu Picchu (Diario de un viajero japonés) II

arequipa_catedral_400.jpgLa segunda ciudad que visité después de Lima fue Arequipa. El destino de este viaje era Machu Picchu y habían tres rutas por tierra desde Lima, para llegar ahí. La ruta Huancayo-Ayacucho, era la más corta, luego Nazca-Abancay y la ruta Arequipa-Puno, que era la más larga, pero pensé que sería más cómodo ir por la carretera panamericana y que Arequipa sería un lugar adecuado para acostumbrarme a la altura. Arequipa está a unos 2,500m sobre el nivel del mar.

Además, mi guía decía que la ciudad era hermosa, que habían muchas casas grandes que tenían el estilo colonial y se podía ver la catedral con el Misti de fondo. Y lo que me encantó sobre todo, era una frase romántica, algo así como: “Cuando la luna se separó de la tierra, se olvidó llevar Arequipa”. Esta frase me hizo recordar un cuento japonés antiguo, se llama “Taketorimonogatari”.

En este cuento, un viejo campesino fue a la montaña y se encontró con un bambú que brillaba en una parte. Él se sorprendió y lo cortó con mucho interés. Entonces vio una bebé, pequeñita y hermosa, llorando dentro del bambú. Él la llevó a su casa y la criaron cariñosamente con su esposa. El tiempo pasó, la bebé creció y se convirtió en una chica muy bella, tanto así, que los jóvenes nobles de la capital, venían a pedir la mano de ella. Pero ella, Kaguyahime, siempre les decía que “no”, aunque fueran muy guapos, ricos y cariñosos. Los padres viejos adoptivos estaban muy preocupados porque no entendían por qué a Kaguyahime no le interesaba casarse con ninguno de ellos.

Un día, ella les confesó a sus padres de dónde vino y que debería regresar ahí en el futuro. Los padres adoptivos estuvieron sorprendidos al escucharla, porque ella dijo que había venido de la luna y su familia estaba esperando su regreso. Y en una noche de luna llena, el momento de su regreso había llegado por fin. Los jóvenes nobles llegaron con sus soldados para protegerla pero cuando los enviados vinieron a recogerla, bajaron y al acercarse a la tierra, los soldados se quedaron paralizados. Kaguyahime se despidió de sus padres de la tierra con el rostro bañado en lágrimas y subió a un vehículo de los enviados.

Aunque el lunático quiere decir gente loca o rara en español, la luna siempre suena muy romántica para los japoneses, por lo tanto hay chicas que prefieren bromear a decir “no”, “tengo que regresar a la luna” cuando no quieren recibir la proposición de matrimonio.

Cuando llegué al centro de la ciudad, la verdad es que me dio una buena impresión como la imagen que había tenido. Era una ciudad tranquila y tenía un ambiente familiar. Su tamaño no era muy grande y no había mucho tráfico. Las piedras blancas que a veces podíamos ver en la pared de los edificios eran maravillosas. Dicen que en las montañas de Arequipa se producen las rocas volcánicas que tienen color blanquecino, y que son deslumbrante en el sol. Así que Arequipa también tiene un apodo como “La Ciudad Blanca”.

Me cayó muy bien Arequipa, aunque fue una lástima que no pude ver el Misti, por causa de que estuvo lloviendo y nublado durante toda mi estancia. A pesar que en el primer hotel al que fui no salía agua caliente en la ducha y estuve temblando en el baño. Así que tuve que buscar otro hotel con la mochila pesada bajo la lluvia. La Catedral que vi en la Plaza de Armas era hermosa, la fachada era elegante y grande. El ancho de la Catedral se extendía hasta la Plaza de Armas. Y adentro, lo más impresionante era el órgano, muy grande, que se trajo de Bélgica. Se decía que fue el más grande de Sudamérica.

En cuanto a la comida arequipeña, a mí me gustó mucho. Habían bastantes restaurantes buenos y baratos. Las comidas que más me gustaron fueron la ocopa y el chupe de camarones. El primero es un plato de papas con salsa picante condimentada y queso frito, y el otro es una sopa con camarones y verduras. Como hacía bastante frío en Arequipa, imagínense qué ricos estaban!

Yo no pude pasar más que un día en Arequipa, y lástima que no me encontré con Kaguyahime, a pesar de ello, Arequipa es una ciudad que estoy seguro que no podré olvidar.

Texto y foto: Junichi Uruta
12/05/2005 17:03 Enlace permanente. Tema: COLABORACIONES Hay 2 comentarios.


Blog creado con Blogia. Derechos de autor con . Estadísticas. Suscribir RSS. Admin.
Blogia apoya: Fundación Josep Carreras; Emprendedor ven a Iniciador Aragón.